aarrgh!!

Sempre que ando pela Blogoesfera (e não só) deparo-me com erros de gramática! Alguns serão meros enganos, outros são profunda ignorância da língua portuguesa. Já mais do que uma vez apeteceu-me deixar um comment dizendo:
- não é bem bem assim oh amigo(a)!Mas acho sempre que cada um tem direito a enganar-se de vez em quando... Ora outro dia o /me do Relapsias deu o mote, e eu assim ganhei coragem para dar aqui umas explicações e dicas básicas.
Ele mencionou uma das mais correntes, a perfeita confusão entre o presente e o pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação (que para quem não se lembra ou não sabe são os que terminam em “ar”). Mas eu vou mais além... Ora vejamos a diferença entre:
.
Andamos e Andámos: o primeiro é o presente e lê-se como se escreve. O segundo é o passado e alguns dizem-no correctamente outros nem por isso (e até gozam com quem o faz!). No correcto discurso oral, não se devia ignorar este pormenor pois há frases que poderão perder o total sentido! No escrito, não tem desculpa!
.
Há e à: para nunca mais se confundirem e quando estiverem com dúvidas, substituam o por haver ou existir e se ainda assim a frase fizer sentido, está correcto! Se não fizer é porque à partida deveriam usar à (com acento grave). Outro truque é tentar ver se o tal ou à pode ter plural... é que nunca existiu tal coisa como hás!! Mas há muitos às!
.
Cantamos e Canta-nos: (esta é a que mais me tira do sério!!). Quando se trata da terceira pessoa do plural - do presente porque neste caso não tem acento ;) - NUNCA tem tracinho! Uma forma simples de perceberem a diferença é inverter a frase para a negativa:
Afirmativa - Hoje cantamos muito. VS Canta-nos uma cantiga.
NegativaHoje não cantamos muito VS Não nos cantes uma cantiga.
O truque é que quando se trata da terceira pessoa do plural, a palavra não varia quando dita quer afirmativa quer negativamente. Já quando se inverte o ‘-nos’ para a forma negativa, ele deixa de existir, porque o pronome pessoal vem antes do verbo! Fácil, não é? E já agora, quando for o plural cai o s e fica ‘mo-nos’, p.ex. damo-nos muito bem!
Claro que existe o "canta-mos" que será qualquer coisa tipo imperativo. Como se deduz o -mos, neste caso, não se refere ao sujeito mas sim ao pronome: "sabes a tabuada? canta-ma!" O -mos pode então ser usado quando pode ser substituido por um outro substantivo.

.
Obviamente e óbviamente: meus amigos, há anos que os advérbios (de tempo, modo, etc) não são acentuados! Por isso o truque é: tudo o que termina ‘mente’ não leva acento!
.
Levasse e Leva-se: esta também é muito comum! Para facilitar, pensem se a frase que dizem ou escrevem assume uma hipótese, i.e., se aquilo pode ou não vir a acontecer ou então se fez diferença que isso acontecesse... Se for indefinido, leva dois s, sem tracinhos! Quando aquilo que dizem pode ser invertido para um português menos coloquial, do estilo: note-se a pontaria do Pauleta. Isto pode ser dito assim: seja notada a pontaria do Pauleta.
Há ainda uma forma muito pouco ortodoxa de nos lembrarmos da coisa: sabem aquele palavrão muito tripeiro, o $%&@-se, pois bem, lembrem-se de quando o dizem de outra forma, tipo, oh pá, isto é $%&ido! Pronto, se puderem inverter a palavra que querem como se inverte esta, é porque leva tracinho!
.
Casaste e Casas-te: para variar, se soubermos dizer saberemos escrever! A primeira é o passado, passou, está feito! A segunda é um presente em que ainda podemos fazer diferença... tipo, estás a casar agora, mas ainda podes mudar de ideias...
Não se esqueçam ainda da possibilidade do casaste-te bem casadinho! Portanto, foste tu quem fez algo no passado...
Bem, esta é mais complicada de explicar e estou já muito confusa e cansada com tudo isto... Mas acho que perceberam o sentido...
.
Voilá, pode ser que ajude! Perdoem-me qualquer ofensa e claro, estão a vontade para corrigir qualquer erro meu! Agradeço!

Comments

125_azul said…
Muito bem! Muitíssimo obrigadíssimo, tudo muito bem explicadinho... às vezes escapa uma asneirola, mas convém tomar cuidado. Até o texto mais bonito pode perder o sentido com este tipo de erros. Beijinhos
deep said…
Os erros de ortografia, porque são mais fáceis de detectar, ou seja, porque "saltam à vista" de imediato parecem ser os mais graves, mas, na verdade, muitas vezes, não comprometem o sentido do texto. Mais graves mesmo e de difícil correcção são os de sintaxe, em particular o uso incorrecto de preposições, ou os de precisão vocabular.
Na sequência do post anterior: por aqui, chove e os relâmpagos iluminam, em intervalos curtos, os céu.
Bjs e bom resto de semana.
Anonymous said…
Concordo em absoluto! É importante divulgar estas dicas pois acredito que muitas pessoas que cometem estas falhas, o fazem porque desconhecem as "regras". Mas muitas há que deturpam propositadamente a língua e isso sim, até dói!
Felicito-te pela forma fantástica como conseguiste abordar este assunto. E não acho que deva ser motivo de aborrecimentos se nos rectificam uma incorrecção - vivendo e aprendendo! Por vezes também me engano ou erro e quando sou corrigida agradeço!
Um beijo
cloinca said…
Sim senhora professora! Mas que grande lição! (eu sei que não se deve começar uma frase com "mas"... mas eu começo sempre!)
Tens toda a razão, é claro!
A péssima formação em língua portuguesa de muita gente é notória! Contudo a culpa não é dos próprios na maior parte das vezes, mas sim do sistema de ensino em que estamos inseridos. Não só os profs, os alunos... muita coisa está mal no nosso país quando o assunto é "educação"!...
E isso lembra-me a greve de hoje... e tudo o que se tem falado sobre o assunto aqui neste cantinho à beira mar plantado!
Estou a ficar deprimida... :(
...
beijinhos grandes,
Cláudia
/me said…
Ora lá está tudo aquilo que eu gostaria de dizer, se os meus conhecimentos de gramática mo permitissem!

Excelente!
JL said…
Fantástico! Excelente!

Ando há algum tempo (e não à) para escrever um artigo do género, mas tem-me faltado a coragem. Há, na oralidade, alguns erro que me tiram do sério. Tive uma colega que era mestrina no mau uso de alguns tempos. E era licenciada. Então quando se tratava de dizer, por exemplo, façamos ela dizia sempre faça-mos. Até que um dia, já sem paciência, e usando de alguma grosseria lhe disse: Não sabes qual é a diferença entre chupamos e chupa-mos? É que o primeiro é uma acção dos dois e o segundo é uma ordem! :-) Remédio santo!
Também me aborrece quando ouço uma senhora dizer: Obrigado a um cavalheiro ou este dizer obrigada a uma senhora. O termo não se refere ao interlocutor mas ao sujeito. Por isso as senhoras dirão sempre Obrigada e os cavalheiros Obrigado. Em caso de dúvida dizemos grato ou grata. Agradecido ou agradecida, consoante o género do sujeito.

Dizer, por exemplo, é meio dia e meio, é outro erro de concordância. Deve dizer-se é meio dia e meia (hora). Porque, da mesma forma dizemos dez e meia e não dez e meio. Meia refere-se à metade da hora e não a metade do dia.
Obrigado pelo artigo.
Um beijo
Anne Marie said…
Muito bem! Também odeio violações à Língua Portuguesa!!!!
Um beijinho!
Cláudia Cunha said…
Parabéns Boleia pelo post deveras apropriado! Eu acredito que os erros nos blogs se devem, na maioria dos casos, a algum descuido do autor e/ou de quem comenta. Eu esfoço-me por escrever bem. Por favor, corrige-me sempre que for caso disso! Beijo grande » Mwah!
Hindy said…
:o)

Beijinhos
Miguel said…
Vou tentar comentar o teu post sem erros gramaticais, ok!?

Obrigado pela lição de lingua portuguesa!

Comigo acontece muito ...
Porque tentamos visitar e comentar todos os blogs e damos pontapés na gramática!

Não te zangues!

Bom feriado!

Bjks da Matilde
teresa.com said…
eheh, nao estou zangada, mas acho que ha coisas que nao custa nao esquecer...
Desculpem a falatd e acentos neste comment, mas estou em teclado americano e os shortcuts para acentuacao dao muito trabalho...
beijinho
Carlota said…
Muito bem, muito bem!
Por acaso, aqui há uns tempos fiz um post sobre este assunto, mas nessa altura ainda não eras vizinha do Lote 5.
Se estiveres interessada em rir um bocadinho, podes encontrá-lo aqui.
Beijola.
LeGourmet said…
"Cantamos e Canta-nos: (esta é a que mais me tira do sério!!). Quando se trata da terceira pessoa do plural......"

Já que estamos numa maré de correcções, diga-se que "cantamos" é a primeira pessoa do plural...

Espere-mos (heheheheh) que não leves a mal!
Mónica Lice said…
Muito bem boleia!

Nada como chamar a atenção para estes pequenos grandes problemas!:)

Beijinhos!
Ana said…
já conhecia estes truques...mas possivelmente por não serem de conhecimento geral é que se vê por aí tanta calinada!!!
Contudo não condeno ninguem...Errar é humano e a mim também acontece!!!
teresa.com said…
:0
bem visto! obrigada Queer gourmet! é esta entre-ajuda que se pretende ;)
Anonymous said…
Voilà e não voilá.
mas eu tb tenho as minhas dúvidas e erros.
Yap, tens razão... Acho que quando fazemos algo devemos fazê-lo bem (ou o melhor que soubemos)...
Mas também é verdade que nem sempre, a informação chegou a "toda a gente"...
Hás-de ler um recado de alguém idoso do interior de Portugal :)

Fica bem,
Miguel
Sara MM said…
Um Post muito útil, muitíssimo!!!

Esqueceste-te foi daquele erro tb muito visto: tipo canta-mos! (é o que me espanta mais!)

Tb dou alguns... mas detesto qd isso acontece!!! E esforço-me.... mas há coisas que não ficaram bem firmes na escolinha :o(

Bjss
Sinapse said…
This comment has been removed by a blog administrator.
Zuka said…
Lindo! Um momento à Edite Estrela...;)
Sinapse said…
BRILHANTE, Boleia! ABSOLUTAMENTE BRILHANTE!!!!

... passo-me com as pessoas que escrevem "tinha-mos casacos compridos" em vez de "tínhamos (...)"! irra!

(p.s. - não consigo pronunciar andámos - digo precisamente andamos - apesar de acentuar correctamente na forma escrita! ... Os amigos não-tripeiros riem-se de mim!) ;D ;D
BlueShell said…
Venho só agradecer as palavras de conforto lá no Blueshell. Obrigada!
BShell
LeGourmet said…
E para rematar, mais um daqueles "à futebolista"...acabei de chegar a casa e ouvi num documentário do canal Odisseia a seguinte pérola: "não é normal que nós tênhamos de..."
É outro dos erros com que eu me passo totalmente e absolutamente inadmissível quando vem de um canal de TV!!!!
Sandra said…
Adorei este post!
Está maravilhoso...

Um beijinho
Ana P. said…
Realmente é um desvalorizar da língua portuguesa.

Beijinhos
Alma Minha said…
Bem, muito bem... gostei!
Na verdade, durante os meus tempos de estudante orgulhava-me de raramente dar erros... no entanto com os computadores, os telemóveis, etc... dou por mim e perguntar "Como se escreve esta palavra?"... Talvez seja também da idade :))))
Mas quando estou mal tb gosto que me digam...
Bom fim de semama
Bjs
Lídia Amorim said…
sim concordo contigo, mas como dizia no outro dia a uma blogada, por vezes cometemos os erros ortográficos e não reparamos, porque estamos a escrever com muita pressa e queremos expôr todas as ideias e poder voltar ao trabalho. Isso ás vezes acontece-me. Só que erros cometemos todos e não nos cabe a nós julgar quando também os cometemos. às vezes reparo que cometi erros e depois vou corrigi-los. Aceito criticas mas daqueles que sabem falar optimamente bem português e não daqueles que quando nos deparamos com o blog deles está completamente cheio de erros. Como aconteceu. Acho que fazes bem em chamar atenção das pessoas, estás a fazê-lo da forma correcta, não é preciso ofende-las. Sabemos que existe muita iliteracia, principalmente em Portugal. Também acho que não é pelo Blog que se define totalmente a escrita de alguém. Olha não sei que te diga! este ás vezes pode tornar-se um assunto delicado. A pessoa que o abordou comigo, não o soube fazer e depois quando visitei o blog dela também me deparei com vários erros... enfim e depois não gostou claro... É como se diz, quando estás apontar um dedo lembra-te sempre que estás apontar 4 para ti... (dsclp qq erro, tou com fome!!!) eheh jokas*/porta-te
asr said…
E estas chamadas de atenção são importantíssimas: é fundamental o domínio da língua mãe ... pena é que muitos dominem mais depressa, por exemplo, o inglês dos filmes ou o linguajar da Geração Morango do que o PORTUGUÊS ... depois é as calinadas que se vê.

Beijinhos
'Tá Difícil said…
E que tal, na dúvida perante palavras com hífen, colocar a frase na negativa? Isto é, casasse ou casa-se -----> não casasse e não se casa, e está visto como se escrevem respectivamente...

Outra dúvida frequente surge na frase “este assunto tem a ver com...” que muitas pessoas utilizam erradamente: “este assunto tem haver com...”.

Um abraço, bom fim de semana e obrigado pelas suas explicações.
kiko said…
É assim mesmo, a mão pesada da portugalidade tb é precisa... mas, quanto a mim, erros há parte, nada como uma boa doze de termos mal escritos para animar as ostes! :D:D bj e bom fds
izzolda said…
Ora bem, eu cá escrevo erros ortográficos quase todos os dias, como sabes ;) (um dia ainda hei-de explicar melhor o porquê do nome!)

Não gosto dos erros que se repetem e que reflectem grandes lacunas de português. Quanto aos ocasionais, esses damo-os praticamente todos :)

Um que me irrita particularmente e que se vê muito é o BENVINDOS!

Boas dicas! E bom fim-de-semana :)
Oi querida... obrigada pela tua mensagem, acho-a muito útil... já há algum tempo que andava para dizer algo parecida... incomoda-me muito o "canta-mos"... é bom as pessoas aprenderem...é bom saber escrever... (eu acho)... um beijo...
39 said…
Acho que safei-me!!! Se reler o meu blog inteirinho tenho a certeza que nestes exemplos eu não errei!!! Boa!!! :D
Boa noite!

Sim, um post bastante instrutivo, por vezes também cometo erros, confesso que tenho alguma dificuldade com os c de cedilha, lol, mas ando a trabalhar nisso. Uma vez num comentário escrevi "licensiado" em vez de "licenciado" e ia-me caindo o Carmo e a Trindade em cima! Enfim, uma distracção, mas realmente não gosto de cometer erros e não gosto igualmente de os encontrar.

Um beijinho, João
Para mim o pior é o "Almoçá-mos". Sabes que é importante chamar à atenção para este facto. Por vezes há erros que são dados porque estamos a escrever à pressa, mas esse é mesmo crasso!!!
Acho bem que haja até um movimento para que se comece a escrever melhor na net!! Por mim agradeço que me façam qualquer reparo!
Excelente ideia!
Beijos e bom fim de semana!
Minha querida Boleia, com muita graça deste uma aula de gramática e ortografia que faz imenso jeito!!!!! Nada de ofensas, antes pelo contrário!
Por mim podes mesmo corrigir quando eu der alguma calinada na dita....Agradeço-te!
Ainda agora me surgiu a dúvida se pezinho tinha ou não acento...É que eu sou do tempo que tinha!!!!
Bjinhos
Ant said…
Muito didáctico.
Mas o word dá uma ajudinha de quando em vez. E o prontuário. E o dicionário.
Eu uso algumas vezes, admito. Mesmo assim, lá calha...
beijo.
K. said…
É de facto o pão nosso de cada dia...
Mikael said…
Verdadeiro serviço público! Confesso que por vezes há uma série de erros também me tiram do sério... e alguns são cometidos por mim :p

Fica bem!
_+*Ælitis*+_ said…
Pois, aviso desde ja que cometo imensos erros porque no meu teclado não ha acentos portugueses, mas tento escrever do meu melhor!

Obrigada pelas dicas

(essas dos adverbios, não sabia MESMO!)

Beijokas
fee said…
É aceitável darmos erros, só acho mal não se corrigir o que é para publicar para ser lido! Das coisas que mais me choca é ver voçê escrito assim, porque o c antes de e ou de i não leva cedilha! Parece que é uma estalada na minha cara, e vejo-o tantas, mas tantas vezes, e ainda pior, escrito por colegas minhas na faculdade! Comprar um prontuário ou uma gramática, não?
Obrigada pela actualidade do post e pela correcção ortográfica:)!
beijinhos
Bem, ja' que falamos e escrevemos portugues podiamos tentar escrever "comenta'rios" e nao "post" e usar "atalhos" em vez de "shortcuts"... infelizmente eu dou muitos erros ortogra'ficos e tenho vergonha disso, claro que estas pequenas licoes sao sempre uteis... mas como ficam os nossos textos portugueses cheios de expressoes e palavras em ingles?
Sei que nao e' facil, especialmente para quem fala e escreve em ingles todos os dias e usa um teclado americano como eu estou a fazer! Mas vamos fazer um esforco neste sentido tambem.

Ja' agora, agradeco correccoes com a devida identificacao do autor.
Pitucha said…
Para muitas pessoas o português é um mistério!
Beijos
Gui said…
vou dar o link deste post a muita gente!!!
percebo-te (com tracinho) muito bem, os erros de gramática também me tiram do sério!
obg pela aula :)
Bluejustin said…
Há que pôr ordem na blogoesfera, ehehhe, adorei o post.
Eu sou tremendamente distraída e admito que haja muita gente igual, portanto... Mas há por aí erros que são mesmo causados por ignorância e fazes bem chamar a atenção!
Serviço público, minha cara! ;)

Beijinhos
Ana said…
Confesso que também me fazem um bocado de confusão....não digo que não os dê...porque dou, mas tento evitá-los ao máximo!
E a este respeito muito tenho a agradecer à minha professora primária :)
Folha de Chá said…
Isso mesmo, querida boleia. :) Nada como alertar para os erros. :) Gostei de ler este teu texto. Fica como um muito bom exemplo. Já não é a primeira vez que deixo de ler um ou outro blog por causa dos erros 'básicos' que por lá aparecem. :) Assim, pode ser que acabem. ;) E claro que agradeço correcções aos meus erros, sempre que descubras algum. :)
Anonymous said…
Não corrigindo, mas embalando na brincadeira, diria: hás-de ver que o "hás" até existe! ;)

Saudações